बुधवार, 29 जून 2011

गढ़वाली में नकारात्मक वाक्य

गढ़वाली में नकारात्मक वाक्य मात्र 'नि' लगाकर बन जाता है :

मैं शिक्षक नहीं हूँ .
मि मास्टर नि छौ.

में ऋषिकेश का नहीं हूँ.
मि रिसकेस को नि छौ

मैं फ़िल्में नहीं देखता.
मि फिल्म नि द्यखुन्द.

कुछ नकारात्मक शब्दों के गढ़वाली पर्याय इस प्रकार हैं :

नहो तो : नथर
ना जाने : कुजणी
कोई नहीं : क्वी ना
    

गढ़वाली में क्रिया विशेषण

क्रिया विशेषण जैसे कि नाम ही बता रहा है वह शब्द होते हैं जो कि क्रिया की विशेषता बताते हैं .गति ,ढंग आदि की जानकारी यह बताते हैं, जैसे कि हिंदी में "राम तेज दौड़ रहा है." वाक्य में 'तेज' शब्द  'दौड़ना ' क्रिया की विशेषता बता रहा है ,इसीलिए वह क्रिया विशेषण है. आइये ऐसे ही कुछ गढ़वाली के क्रिया विशेषण सीखते  हैं :

 धीरे  : मठु  
तेज : तेज
ढंग से : अक्वे


वाक्य प्रयोग :

धीरे धीरे चलो .
मठु मठु  हीटो.  

ठीक से गाड़ी चलाओ.
अक्वे गाड़ि चल्यादी . 

शनिवार, 25 जून 2011

गढ़वाली में विशेषण

गढ़वाली में भी हिंदी से ही मिलते जुलते संस्कृत मूल के विशेषण थोड़े परिवर्तन के साथ बहुतायत में मिलते हैं . अधिकतर पुल्लिंग के लिए अंत में "उ /ु " की मात्रा या उच्चारण लगता है तथा स्त्रीलिंग के लिए "इ/ि  " मात्रा/उच्चारण प्रयुक्त होता है . उदारहणतः
हिंदी                        गढ़वाली
अच्छा / अच्छी        अच्छु/अच्छि(अधिक प्रचलित  है भलु/भलि )
बुरा /बुरी                  बुरु/बुरि (अधिक प्रचलित है निकमु/निकमि)
लंबा/लंबी                 लम्बू/लंबि
छोटा/छोटी               छ्वट्टु/छ्वट्टी
पुराना/पुरानी           पुरऽणु/पुरऽणि
नया/नयी                 नयु ,/नै
जिन्दा/जिन्दी          जिंदु/जिन्दि
मरा/मरी                 म्वर्यू/म्वरीं
कच्चा/कच्ची           काचु/काचि
मोटा/मोटी               म्वाटु/म्वाटि
पतला/पतली           पतलू/पतलि
बड़ा /बड़ी                 बड़ु/बड़ि
नन्ह/नन्हि              छोटा/छोटी
ज्वान                     युवा
दानु/दानि                         बुजुर्ग



लेकिन इनसे इतर कई ऐसे विशेषण हैं जो कि भले ही हिंदी से कुछ मेल खाते हों पर उनका अर्थ कुछ और होता है. कुछ शब्द तो  संस्कृत उत्पत्ति के ही  नहीं हैं और हिंदी से काफी भिन्न हैं या वे उर्दू , फ़ारसी जैसी किसी अन्य भाषा से आये हैं और ओनके रूप में काफी परिवर्तन हों चुका है उदाहरणतः -

भंडी/बहोत                        :     बहुत
स्वाणु/स्वाणि                    :   सुंदर  
रौतेलु/रौतेली                    :   आकर्षक
मयालु                              :  प्रेमपूर्ण
बव्वा                                : आँवारा
लाटु/लाटी                          : मंदबुद्धि
बौल्या  (समान रूप )         : पागल,दीवाना


 
  
  

बुधवार, 22 जून 2011

कुमाऊंनी में कारक चिन्ह




कारक     कुमाऊनी     हिंदी समरूप        उदहारण 
कर्ता                    ल /न                   (ने)                                धीरूल  (धीरू ने) 
कर्म                         के                (को)                               मंगतू के (मंगतू को) 
करण                    छे /बे/बटी           (से)                              गाड़   बटी (खेत से) 
संप्रदान             लिजी                    (के लिये)                       जाण लिजी  (जाने के लिए)
अपादान            बटी               (से)                              इस्कूल बटी (पाठशाला से)
अधिकरण             मा /में                   (में/पर)                          बोट में  (पेड़ पर )
सम्भोधन         रे /अरे /ओहो महाराज  (हे/अरे)                      अरे/ओ   गोपि  !(अरे गोपी !)

                                                                                                     
वाक्य प्रयोग :


कर्त्ता : धीरू ने चाय पी       धीरूवल चहा पे
कर्म : राम को घर जाना है      रमु के घर/देहा जाण छु
करण : दूकान से चीनी लावो       दुकान बटी/बै  चिनि ल्यावो
संप्रदान : खाना के लिए पैसा  चाहिए        खाणऽ लिजी डबल चैनी
अपादन : पेड़ से पत्ता गिरा.        बोट बटी पात छुटो
अधिकरण : पहाड़ पर बंगला है          डान में बंग्याल छु
संबोधन : अरे कहाँ जा रहे हों / अजी आप कहाँ जा रहे हैं?      

अरे काँ जान्छे रे/ ओ महाराज काँ जान्छा हों/काँ हरे दौड़ ?